Cuckooの内釜を安く交換する方法

힘센캥거루
2026년 2월 26일(수정됨)
1
20

ある日Cuckooの内釜を見てみたら、状態が本当にひどかった。

このままだとフィルム入りビビンバを食べるのと大差ないかも…。

すぐに内釜を交換することにした。

Cuckooの内釜を安く交換する方法-1

まずは型番を知るために炊飯器の側面を見た。

うちの炊飯器の型番はCRP-LHTR0610Fだった。

Cuckooの内釜を安く交換する方法-2

最初に調べたのはクーパンとNAVERだった。

ところが内釜の価格が15万ウォンだった。

レビューも3件あって、危うく買いそうになったが…。

それでも一応と思ってGoogleで検索していたら、Cuckoo公式モールがあることに気づいた。

Cuckooの内釜を安く交換する方法-3Cuckooの内釜を安く交換する方法-4

Cuckoo公式モールのアドレスは下記の通り。

ここを見てみたらイベントもやっていて、内釜も105,000ウォンと比較的妥当な価格で販売されていた。

すぐに注文した。

Cuckooの内釜を安く交換する方法-5Cuckooの内釜を安く交換する方法-6

旧正月の連休が挟まっていたので、配達されるまでに1週間ほどかかった。

新しい内釜は本当にきれいだった。

Cuckooの内釜を安く交換する方法-7

ご飯もちゃんとおいしく炊けている感じがする。

内釜は絶対に公式モールで買うのが安い

Cuckooの内釜を安く交換する方法-8

관련 글

만4세 아기 발가락 사마귀 제거 후기
만4세 아기 발가락 사마귀 제거 후기
어느 날 아기를 씻긴 뒤 말을 보는데 발 끝에 거뭇거뭇한게 있었다.처음엔 발 끝에 티눈이 난 것 같아 보여서 만졌더니 아프다고 했다.그래서 자세히 봤더니 이상한 점 같은게 콕콕 박혀있다.가시가 박혀서 티눈이 생겼다고 생각했는데, 가시 같은게 한 두개가 아니었다.직감적으...
期限切れドメイン悪用(Expired Domain Abuse)への対応 - 誰かが昔の自分のドメインを悪用しているとき
期限切れドメイン悪用(Expired Domain Abuse)への対応 - 誰かが昔の自分のドメインを悪用しているとき
以前、私のブログはティ스토リーの fecu.tistory.com だった。しかし Next.js でブログを作ると決めたあと、ティ스토リーにあったすべての記事を削除し、ティ스토リー自体も削除してしまった。これが最大の失敗だった。1. 誰かが私と同じドメインでブログを開設した...?最初のうちは新し...
FLXダンパーの購入方法 - クローゼット扉ダンパー修理、クローゼットの扉がバタンと閉まる時の修理
FLXダンパーの購入方法 - クローゼット扉ダンパー修理、クローゼットの扉がバタンと閉まる時の修理
主寝室のクローゼットの扉が、ある日からドンッドンッという音を立てて閉まるようになった。最初は「静かに閉めればいいか」と思って放置していたが、妻の手が扉にはさまりそうになり、これは絶対に直さないといけないと思うようになった。まずはダンパーを取り外して、どこで購入できるのか調べてみることにした。ダンパー...
サンゲ・ベク病院救急外来の口コミ - 縫合の基準、ドレッシングの方法、縫った傷の回復期間
サンゲ・ベク病院救急外来の口コミ - 縫合の基準、ドレッシングの方法、縫った傷の回復期間
浴槽で床に落としたカミソリを拾おうとして、うっかり滑ってしまった。体勢を 잡ろうとしてバタバタしていたら、浴槽の角をスネで思いきり蹴ってしまった。それで脚を見たら、なんだか傷が?傷の中に真っ白な脂肪層と筋膜が見えたのは初めてだった。慌ててデュオダームで覆ったものの、思ったより傷が大きくて病院に行くべ...
折れてしまった LEXON MINA(レクソン ミナ)を修理してみた・完結編
折れてしまった LEXON MINA(レクソン ミナ)を修理してみた・完結編
前回、首が折れてしまったレクソンミナを修理する記事を書いた。あれだけ丈夫で、ずっと使えると思っていたのに…また子どもたちが壊してしまった。今度は底板が折れてしまって、スイッチもまともに押せない状態だ。ひとまず状態をちゃんと確認するために分解し、プラスチック溶接機でどうにか蘇生させようとしてみたが失敗...
LEXON MINA(レクソン ミナ)ライトの分解と修理
LEXON MINA(レクソン ミナ)ライトの分解と修理
まだ3歳の娘と妻が一番気に入っている、LEXON MINA(レクソン ミナ)のライト。ある日、布団の中でかくれんぼをしていたら、ついに壊してしまった。 大学院から帰ってきたら、ライトはすでにご臨終だった。修理に出そうかと思ったが、完成品として輸入されているためアフターサービスは不可能だった...

댓글을 불러오는 중...